|
第二屆 (2012-2013)
嚴志雄 Lawrence C. H. Yim
|
現職: |
中國文哲研究所研究員 |
學歷: |
美國耶魯大學博士 |
經歷: |
中央研究院中國文哲研究所籌備處研究員(2006年6月迄今)
國立清華大學中國文學系合聘副教授(2008年9月)
中央研究院中國文哲研究所助研究員(2001年12月-2006年6月)
美國紐約大學亞太研究所訪問學人(2001年)
美國田納西大學現代外語系助教授(2000-2001年)
美國紐約大學東亞研究課程中國語言文學講師(1997年9月-1999年12月) 美國耶魯大學東亞語言文學系助教(1992-1994年) 香港理工學院語言及翻譯系副講師(1989-1991年) 香港中文大學中國語言及文學系助教(1986-1988年)
|
信箱: |
chyim@gate.sinica.edu.tw |
|
|
|
長久以來,面對西方各種學術典範(或曰範式;paradigms)的衝擊,東方學者或多或少都懷有一種焦慮,徬徨於如何引進西學而又能維持東方學問的尊嚴與主體性。又或如近年在後現代主義種種思潮的影響下,文學研究者不得不正面回應文本所引發的,諸如權力、性別、身分、他者、社會、國族等等議題。文學研究朝多元的、開放的方向發展自然是可喜的現象。但同時,也有學者憂心忡忡,認為在一切「去中心化」(decentralized)、「去典律化」(decanonized) 之後,衆聲喧嘩,卻無異失序;文學研究者已不再重視文學內部規律、特徵的探討,而對中國文學獨特的藝術魅力所在也缺乏真知灼見。這確實是發人深省的觀點——吾生也有涯,學問的進路與方式的確是要謹慎選擇的。但東西方學術之間如何(或能不能)會通這個焦慮或緊張性在我個人而言是相對地微小的。我以「平常心」看待、接受、批判各種文化,對西方精彩的理論,我就研究課題所需、所允許審慎地架設起一個對話 (dialogue) 的平臺,以期激發異樣的思辯趣味,更深刻地體會、思考文本。對中國傳統中仍有生命力的觀念,我則理論性地把它們引渡至現代的批評語境來,使其恢復生機。
與各國同一研究領域的學者比較,我自信我的學術風格是頗有個人特色的。我一直努力嘗試把東西方的學術傳統內化到我自己的研究素質結構中去。我論述的理論、思辯模式可以說是比較接近西方的,對於論述方法的合理性 (legitimacy)、論述結構的邏輯性十分重視,步步為營。我相信一個深思熟慮的、恰當的方法學有助於有效地解決問題、開展論述及深化議論。但我又同樣地重視文本文獻的細讀 (close reading),努力揣摩古人的心思、作品的意境,並悉心設計不同的詮釋環境讓文本的文學、藝術、思想價值與光彩恰如其分地彰顯出來。在我看來,細讀幾乎是一種藝術,是窺探古人文心所在的重要途徑
Co-authored with Cheung Yat-shing, Xu Yu-long and Chan Shui-duen﹙Hong Kong: Centre for Translation Studies, Hong Kong Polytechnic, 1993﹚.
嚴志雄。Ed. Co-comp. & co-ed. with Cheung Yat-Shing and Daniel Ngai, A Glossary of Financial Terms ﹙Hong Kong: Shangwu yinshuguan, 1994﹚.
嚴志雄編輯,《錢謙益文學研究專輯》,《中國文哲研究通訊》第14卷2期(2004年6月),頁 1-133。
嚴志雄編輯,《錢謙益文學研究要目》,《中國文哲研究通訊》第14卷2期 (2004年6月),頁121-33。
嚴志雄編輯,《周策縱教授紀念專輯》,《中國文哲研究通訊》第17卷3期 (2007年9月),頁1-112。
嚴志雄編輯,謝正光著,《錢遵王詩集箋校》(增訂版)(臺北:中央研究院中國文哲研究所,2007年12月)。
嚴志雄編輯,周策縱教授著述目錄,《中國文哲研究通訊》第17卷3期 (2007年9月),頁65-112。
《屈翁山詠史詩春秋大義初探》,(香港:香港中文大學研究院中國語言文學系碩士論文,1989年)。
“The Poetics of Historical Memory in the Ming-Qing Transition—A Study of Qian Qianyi’s (1582-1664) Later Poetry” (Yale University, Department of East Asian Languages andLiteratures, Ph.D. program in Chinese literature, 1998 ).
〈屈翁山《翁山詩外》版本考略〉,《國立中央圖書館館刊》第23卷2期(1990年12月),頁197-212。
〈屈翁山〈詠史詩〉試解〉,《大陸雜誌》第84卷1期(1992年1月),頁5-13。
“Some Poems of Flowers by Gong Zizhen,” Yale Literary Magazine 7.2 (Fall. 1995): 22-25.
“The ‘Deficiency of Yin in the Liver’—Dai-yu’s Malady and Fubi in Dream of the Red Chamber,” Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews 22 (2000): 85-111.
〈體物、記憶與遺民情境——屈大均一六五九年詠梅詩探究〉,《中國文哲研究集刊》第21期(2003年9月),頁43-88。
“Between Self-Indulgence and Self-Restraint—Tao Qian’s ‘Quieting the Passions,’”,《中國文哲研究集刊》第22期(2003年3月)頁35-64。
〈牢籠世界蓮花裡——錢謙益<病榻消寒>詩初探〉,《第四屆通俗文學與雅正文學研討會論文集》(台中:中興大學中文系,2003年),頁 511-41。
〈錢謙益攻排竟陵鍾、譚側議〉,《中國文哲研究通訊》第14卷2期(2004年6月),頁93-119。
〈自我技藝與性情、學問、世運:從傅柯到錢謙益〉《明清文學與思想中之主體意識與社會——文學篇》(臺北:中央研究院中國文哲研究所,2004年)頁413-50。
“Traumatic Memory, Literature and Religion in Wu Zhaoqian’s Early Exile”《中國文哲研究集刊》第27期(2005年9月),頁123-65。
〈錢謙益之「詩史」說與明清易鼎之際的遺民詩學〉《中國文哲論叢》第一號(2005),頁1-77。
“Political Exile and the Chan Buddhist Master: A Lingnan Monk in Manchuria during the Ming-Qing Transition,” Journal of Chinese Religions 33(2005) : 77.
“Loyalism, Exile, Poetry: Revisiting the Monk Hanke,” in Wilt Idema, Wai-yee Li, and Ellen Widmer, eds., Trauma and Transcendence in Early Qing Literature (MA: Harvard University Asia Center, 2006), pp. 149–98.
〈陶家形影神:錢謙益的自畫像、反傳記行動與自我聲音〉,《臺灣學術新視野——中國文學之部(一)》(臺北:五南圖書出版股份有限公司,2007年),頁471-496。
〈儒家自我修養觀中情的處所——心〉,受委託中譯浦安迪 (Andrew H. Plaks)著 “Xin as the Seat of the Emotions in Confucian Self-cultivation” 一文,《Chinese Culture, Past and Present: An International Conference in Commemoration of Frederick W. Mote 會議論文集》(香港:香港中文大學)。
〈書癡鄭振鐸——讀《西諦書話》〉,《讀者良友》第12卷 (1986年) 。
〈《這一代的事》書後三則〉,《星島日報》1987年3月9日。
“Review of Jiang Shaoyu, Tangshi yuyan yanjiu 唐詩語言研究,”Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews 14 (Dec.1992): 181-82.
“Review of J.D. Schmidt, Harmony Garden: The Life, Literary Criticism, and Poetry of Yuan Mei (1716-1798)”,《漢學研究》第23卷2期(2005年12月),頁511-21。
“Review of David Der-wei Wang and Shang Wei, eds., Dynastic Crisis and Cultural Innovation: From the Late Ming to the Late Qing”,《中國文哲研究集刊》第31期(2007年9月),頁 267–76。
|